The 唐顿修道院 Guide to Irresistible Narrative Marketing

The 唐顿修道院 Guide to Irresistible Narrative Marketing

读者评论(66)

  1. 我没有’t还没检查过市中心修道院(是的…even though I’(英语)),但除了听见好消息外,什么也听不到。我不’不能过多地阅读其他博客,但是我不得不说这是我最好的帖子之一’我读了一会儿。马修,好!

  2. I’ve never actually HEARD of 唐顿修道院 until this blog post. Thanks for saving me the time it takes to actually watch it (which sounds dangerous…可能会令人上瘾)通过解释如何将演出的优势应用于文案写作…我可能不会’我还没有看过这个节目!

    • 我仍然鼓励观看该系列。它’太神奇了!是的,也很容易上瘾,但绝对值得。那里’s so much 您 can learn while also being entertained. Thanks for the kinds; glad 您 found them useful.

      最好,
      马特

  3. 从未听说过市中心修道院– sounds fantastic.

    我爱“创造不可思议的高额赌注…”登陆页面的建议。和我一样多’我做了很多次–只要记住这四个词就可以肯定会带来新的视角。好东西。

    • 谢谢戴夫!是的,我认为我们都可以从新的,新鲜的和更好的中受益“framings”时。只是因为我们’在做之前做过的事’并不意味着我们可以改善。出色的视野。谢谢!

      最好,
      马特

  4. I am a devoted fan of 唐顿, it is best show I can remember in very long time. One of the most compelling aspects of the show is restrain 和 subtlety. Everything is incredibly nuanced into a look, expression, quirk of an eyebrow or a slightly pithy remark. 能够’t say I’d我自己建立了互联网营销联系,但是这是一个很棒的类比。

  5. The copy writing 做ne for this 文章 is as enchanting as the Downtown Abbey it describes. I have not been able to catch a glimpse of it too. But 您 have generated enough interest in me now to go 和 watch it as soon as I get the opportunity.

  6. 优秀的职位。我发现讲故事的艺术很难正确,人们对它与营销的联系感到困惑。它’在讲述您的故事和向读者讲故事之间保持良好的平衡。一世’我曾尝试将讲故事的技巧带入我的博客,但我从未想到过紧张的必要性,尽管’我认为讲好故事的首要原则之一。那’对我来说,这是一个很大的缺失环节。所以,谢谢,这很有帮助。

    • Thank 您 Sue!

      I 爱 您r point about the balance between telling 您r story 和 telling the reader’s story. So true.

      很高兴为本文提供了突破性的想法!

      最好,
      马特

  7. I’m proud to say that I have seen 唐顿修道院 (every ounce of it) 和 am a massive fan for all the reasons 您 mention. For me it was compulsive viewing ever Sunday, especially the Christmas Special. 能够’等待新的系列在今年问世。您讲故事非常准确,及时。一世’我即将推出一个新博客,并且已经意识到,如果我希望这个博客成功,那么讲故事就是路要走。感谢您的见解!

    • 嗨席琳

      Like 您, I’m a massive 唐顿 fan (proudly so). The Christmas Special was phenomenal, but truly, 什么 episode wasn’t?!

      I’m thrilled that someone who has enjoyed 和 studied 唐顿 as closely as I have appreciates my analysis.

      祝新博客一切顺利。
      马特

  8. 用 唐顿, there is “人们行为的真相,”伊丽莎白·麦戈文补充说。

    Yes, 和 the excellent writing remains (so far) true to the 人物. Forced narrative (be it TV show, book, marketing blog) is the first sign of the ship going 做wn, so to speak.

  9. It’s a good idea to watch 您r favorite shows 和 movie with these very good points in mind. The ones that have 真实ly good stories are typically the ones that follow just 什么 您’ve outlined here–从《漂亮女人》到《星球大战》再到《瘦男人》的所有内容都包含了所有这些元素。
    Great breakdown of 什么’重要,马特。 (顺便说一下,这是由我们共同的朋友Hola Mindy提供的。)干杯!

    • 你好是的,出色的讲故事有很多可重复的模式。这在很大程度上证明了“luck” or even “gift”创造如此不可抗拒的故事,而是’s a matter of “skill.”就像您提到的史诗中所形成的那样,可以学习,适应和应用技能。

      Great to know 您 found 您r way here via our wonderful mutual friend, Mindy. She’s precious.

      马特

  10. 这些都是很棒的提示!我想知道我们是否真的开始在自己的写作中使用这些类型的元素,通过努力使读者更容易辨认,我们会看到什么样的结果。我想我’我在自己的作品中注意到我没有’努力尝试不时地与读者建立联系,这很好地提醒了您重新回到与读者进行认同的轨道上。

  11. DA所使用的故事元素的细目分类(并且我们需要将其应用于自己的文案写作中)。作为一名恢复性英语专业,我’m总是尝试查找(或创建)营销作品,网页或博客文章的重要故事内容。您出色地指出了我们需要密切注意的那些方面。

    Funny thing! I recently wrote this post on 唐顿修道院 —他们还可以教会我们有关建立一个充满激情的部落的一两件事: http://thewordchef.com/2012/02/the-downton-abbey-guide-to-building-a-passionate-tribe/

  12. 嗨,马修,

    打碎比喻!

    I have yet to watch the show but see why it would strike an emotional chord. 这是 the key, writing something that moves people into action. To hit the 分享 button, or tell a friend, or take 您r call to action.

    When 您 get this 做wn, 您 can generate a sizable readership 和 bring in some nice scratch to boot 😉

    感谢您分享马修!

    瑞安

  13. 我认为唐顿修道院(Downton Abbey)还显示出找到服务不足的市场并为其真正渴望的东西具有多么重要。大多数电视节目都被吸引到了垃圾“reality”表演,因为它们制造便宜,’要求良好的写作或表演。现实表明吸引了足够大的一部分人口以获利,但事实并非如此’吸引所有人。热爱戏剧,而且写得好/演技好的戏剧的观众已经饿了十年了。“Downton Abbey” is not even PBS’最佳剧集。过去有很多更好的系列,’s just that “Downton”在电视剧的干旱中到达,所以它没有’竞争很激烈。“皇冠上的宝石” , “所有生物,不论大小,”90年代后期的托马斯·哈迪(Thomas Hardy)的任何改编作品(苔丝,远离编剧人群等)都写得更好,表现更好。它们仅因缺乏连续性而受到损害。当整本小说“Tess of the D’Urbervilles”已经改编成电视了’几乎不足以制作3集节目,整个季节要少得多,而整个季票集的时间不足以让该集获得更多关注。基本上,早期采用者会加入,但是该系列在“idea virus” could spread. “Downton”具有吸引服务不足和挨饿的市场的优势。它也具有肥皂剧的优势,只要观众继续观看,作家就可以继续创作新的故事情节,并且该节目的受欢迎程度还有待建立。

    • 神话般的见解和分析Vicki。我不能’我同意与“reality” TV.

      服务不足和饥饿的市场角度对于良好的商业思考至关重要。好点!

      最好,
      马特

  14. 很棒的帖子!

    那里’从良好的电视节目中可以学到很多东西,以进行角色塑造,讲故事和创作戏剧–当今营销的所有重要方面。

    感谢市区修道院的提及 –我立即去iTunes购买,第一部分是免费的-

    • I’m honored to be a force to help spread the contagious 唐顿修道院 fandom 🙂 Glad 您 went out to get the series. You’我会很崇拜它,毫无疑问。

      感谢您的客气话。

      马特

  15. 演员们都很出色,而且讲故事。一世’我是一个历史爱好者,我喜欢他们对房屋中安装的电力或正在安装的新电话的描述。因此,作家似乎对这些技术事件以及人们如何看待这些变化进行了大量研究。在整个系列中都发现自己洒得很少,为故事增添了真实感。更不用说其他所有的历史事件,语言,词汇等,它们使观看者对另一个时代有了更多的了解!我刚刚开始第二个系列,希望有更多的情节!很棒的文章….

  16. 什么 I 爱 about 唐顿修道院 is that it is just so intrinsically good. The 人物, the sets, the costumes, the writing, every single detail is in place. And because everything was so good, it was nominated for awards, 和 consequently, won a lot of them. I had only heard whisperings of the show when it won its Emmys, but once it did, I knew I had to see it.

    第一集之后我就迷上了。

    什么’在唐顿之后的写作中,我的观点得到了加强,那就是花时间去创造出质量更高的东西会多次奖励您。如果赶紧生产并且有什么东西放映的话,这个节目就不会那么成功。“missing.” It’与您的内容相同。遵循这里的要点,起草高质量的副本并关注细节最终将使您的写作应有的关注。

    Thanks for the fantastic 唐顿 post, 马特.

    • 绝对是曼迪。虽然它’高度紧迫地操作很重要,’没有理由匆忙’的工作。尤其是在我们数字时代的今天,内容量之大令人难以置信,将您的作品提升到无懈可击的水平有助于将您的工作提升到噪音之上。

      So glad 您 enjoyed this 文章. Thanks again!

      马特

  17. I agree with every point 您 made about DA (and every other great epic). 那’s the seduction of “once upon a time…”您忘记提及的一件事是,美国人是英国口音和古装戏的吸盘。故事很重要,但讲故事的人也很重要。

    • 哦,我很同意,特别是关于口音。最后一点“故事很重要,但讲故事的人也很重要。”

      马特

  18. 字符及其结果的清晰度与行销中产品及其带来的结果的清晰度非常相似。字符和产品都必须是不可抗拒的,可理解的,可访问的,并最终造成某种变化。那 ’s 什么 a good character story 和 good product marketing is all about, 和 唐顿修道院 achieves this. I’同样,我也是《绝命毒师》的忠实粉丝—这是另一个引人入胜的故事,其中包括精彩不断变化的角色。

  19. 这是 真实ly interesting – I think I’我现在必须看节目!
    I 真实ly like 您r last takeaway –以人类的方式讲故事。人们与他人交流,总的来说不要’不喜欢与非人交流,所以如果您在博客上显示个性’(更容易理解)(从我的理解来看)。
    And of course, the 自动剧 ties in very nicely with a lot of Brian’他在标题书中放弃的头条新闻-

    • 人为因素是必不可少的,也许是自相矛盾的是,大多数人搞砸了… IMHO at least.

      是的,布莱恩’s headlines tie in beautifully with the concept of 自动剧. I’m sure he appreciates 您r acknowledgment of such 🙂

      马特

  20. 马特

    首先,让我向你表示祝贺。感谢您撰写此博客文章。当然,您是一位有才华的作家,我们非常感谢您在这里的光临。您的作品使我想定期阅读您的作品。一如既往,我们也非常感谢链接非常有用。对于那些喜欢学习的人来说,这是一个很棒的博客。

    恐怕我对该节目不熟悉,但是您的分析使我想检查一下。但是,我觉得这样的节目是针对特定文化的,可能并不总是在另一种文化背景下有效。来自其他国家的人可能不了解发生了什么。如果英语不是他们的母语,他们可能需要字幕。此外,该节目似乎是另一代人,那么年轻的观众呢?这真的会引起他们的兴趣吗?

    这样的节目很可能会吸引像我们这样的人的注意,但是那些不喜欢的人呢?’甚至没有电视?或者,谁在不同的环境中长大?或者,谁从未访问过另一个国家?从未去过国外吗?从未真正体验过其他文化吗?我担心这样的节目可能会激起他们的好奇心,但可能会让他们失望。另一方面,这也为他们提供了很好的学习机会。只要能在全球范围内鼓励观众,就可以在不同文化和国家之间架起桥梁。这可能是多么美好的世界。而且,即使观众不能与戏剧联系,也可以将其吸引到节目中。有很多这样的情况。例如,我真的很喜欢Jeremy Brett’我在《福尔摩斯》中的电视连续剧中表演,尽管我与英国的角色或那个特定阶段没有太多共同之处。只是一个想法。干杯。

    • 嗨Archan-

      I’m flattered by 您r comments. Thank 您! It was a joy to write 和 pleasure to share this 文章.

      I 做 believe 唐顿 can be understood 和 appreciated by those of other cultures, nationalities, generations 和 probably any other cultural, geographical or psychology demographic. Yes, subtitles may be necessary, 和 the “polish” of the effect may be lost in translation. But the human energy will not. 唐顿 is alive 和 thriving due to human conflict (internal 和 external) that transcends these boundaries.

      例如我’m of a 您nger generation myself (though not the 您ngest anymore I’m afraid). And I adore 唐顿 with borderline obsession. And it was my 您nger sister who got me hooked.

      您的其他问题都很聪明。对他们所有人都是。即使没有’不能理解(或欣赏)英国贵族制本身,即“haves” versus “have nots”,上层阶级与下层阶级的关系等(再次)超越一种文化或一段时间。

      I hope all this helps further excite 您 to see the series. You positively should!

      最好,
      马特

  21. 加特兰先生,您关于可识别角色的第一点是与维琪结合的’s comment about 现实 television to illustrate a glaring flaw I’ve noted in the 现实 TV I’看过。每个系列似乎都投稿或至少要编辑以创建股票角色。人为地制造了戏剧性的冲突,使听众感到被操纵。

    本赛季的单身汉就是一个很好的例子。 (我和我的女儿们只看那是因为它的虚假价值。) ,对于这个家伙来说太聪明了,《过去的女孩》,《家里有男朋友的女孩》等。等。没什么新鲜的。如果我们不是’如此忙于取笑,我们’d be ill.

    In contrast, 唐顿 engages us on multiple levels. We find moments of compassion for even the most unlikeable 人物, just as we often can for unlikeable people. Its restrained writing 和 acting allow for subtlety 和 nuance. Its themes are timeless: Love, loss, family, class, change.

    完美吗?否。请参阅语言日志(http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3767),以供在其经过精心研究的脚本中使用时过时的注释。它是否受益于充斥电视节目表的浮标和浮标的对比。是。

    Intelligent analysis 和 writing, Mr. Gartland. 那’这几乎和今天电视上的优质电视剧一样罕见。

    • Lady Sturgess, 您’re very kind 🙂

      您说明了关于字符复杂性的惊人观点(或者在《单身汉》中’的情况下,缺乏它)。在那些制造过的怪物(创造性地说)中,个体永远不会改变。从头到尾都是无辜者。那’根本上与自然人性矛盾。

      唐顿 is so compelling because each character (even those 您 initially hate, e.g. Ms. O’布里恩(Brien)通过各种感觉和行动而发展。有时候,您讨厌它们,爱它们,怜惜它们,对它们的恐惧等等。它’我敢说是一种复杂的面料“real” than “Reality” shows.

      Thanks again for 您r thoughtful comment!
      马特

  22. I absolutely LOVE how 您 tied in 唐顿修道院 with blogging 和 marketing! I’ve just started blogging 和 this 文章 has been a great addition to my notes. I can start off on the right foot 和 get a good following from the beginning by following 您r 唐顿修道院 Guide… genius!

    贾斯

  23. 马修的要点!
    as a Brit I did watch 唐顿修道院 from the beginning 和 yes, was immediately hooked! 我爱tension brought about by simple actions, nothing incredibly complex 和 daring, just humans being human.
    用 reference to 您r post, 什么 a great way to draw a comparison, it made it so much easier for me to understand 您r points, great way of communicating the idea with something a lot of people can identify with.

    I particularly liked 您r 4th point about change. I’m尝试更改我的副本,以帮助潜在客户将其叙述重写为他们所渴望的叙述,并且可以看到我的产品或服务有助于促进这一积极的变化。

    再次感谢!杰斯

  24. 优秀的职位。尽管我不’t watch a lot of TV (anymore), I checked out 唐顿修道院 because of all the great things I heard about it 和 I am hooked. 什么 I 爱 most about it is the serenity 和 the lack of distraction. Despite the customs, the colors are a bit faded 和 the scenes often take place in surroundings that feel grey 和 sad. You wouldn’认为今天这会给观众留下深刻的印象’明亮的色彩和耀眼的世界。我认为我们可以学会与众不同才能脱颖而出。如果你’重新做别人做的事,就没有办法留下印象。

  25. 很棒的帖子。一世’我非常嫉妒我没有’t write it (being both a copywriter 和 obsessive 唐顿-ite) — it’关于良好的讲故事及其工作原理的观点。
    Blerg。

本文的评论已关闭。