Many bloggers already know that Twitter is one of the best ways to drive traffic to 您r blog.
当我和盖伊·川崎交谈时 我的书，他称“ 鸣叫meme转推”按钮“网路上最重要的按钮”因为它拥有巨大的交通驱动力。只需单击一下，您的任何读者都可以将您的帖子传播给成百上千的关注者。
如果重要 引人注目的头条新闻 瓦森’以前很痛苦，现在应该如此。
占总数的近20％“normal” tweets contain a link, yet almost 70% of 转推s do. Retweeting is the most common way links are shared on Twitter.
I’ve done research into various factors surrounding 转推s and found a handful of factors that 您 may want to take into consideration when writing headlines for posts that 您 hope to share and spread on Twitter.
When I looked at the 词性 that occur in 转推s versus those that occur in 正常 tweets, I found that 转推s tend to be noun-heavy and use third-person verbs.
This pattern is reminiscent of newspaper headlines. Highly 转推able headlines talk about someone or something 在做 的东西。
A headline should never talk about all the things 您 did yesterday and how 您 did them, as past-tense verbs and adverbs both lead to far fewer 转推s.
The most (and 最小) 转推able words
The words that tend to occur more in 转推s than in 正常 tweets are topped by the word “you.”
这意味着，只要有可能，就应该直接与读者交谈。“Top” and “10”也排名很高，表明该列表在Twitter上表现良好。毫不奇怪，谈论社交媒体和Twitter本身也会有所帮助。
硬币的另一面是 最小 转推able words. Random first-person verbs and details about 您r life, however fascinating 您 may find it, don’t get a ton of 转推s.
I compared how common words in 转推s are to how often these same common words appear in 正常 tweets, and found that rare and more novel words are highly 转推able.
唐’t be dumb
I expected to find that 转推s were simple and required less intelligence to understand. But my data showed the opposite.
Using two readability metrics, I found that 转推s often use longer, more complex words. So don’t try to “dumb down” 您r headlines for Twitter; users and power 转推ers are smarter than 您 may think.
Stop talking about 您rself
The most striking thing I found when using 生命力中心 to analyze 转推s is that self reference does not get a lot of sharing.
换句话说，不要’t talk about 您rself if 您 want Twitter traffic; talk about 您r readers.